Поли Цветкова
преподава по Английски
в град София
Големина на текста:
1.put in my two cents - изразявам мнението си по някакъв въпрос;
I just wanted to put in my two cents. /Само исках да изразя мнението си./
2.rain cats and dogs - вали много силно; вали пороен дъжд
We can't go out - it's raining cats and dogs and the streets are flooded. /Не
можем да излезем - вали пороен дъжд и улиците са наводнени./
3.Christmas carol - "Christmas carol" е всяка коледна песен. По дефиниция "carol"
означава "радостна песен или химн", но думата "carol" много рядко се
употребява самостоятелно.
"A Christmas Carol" is the title of a famous work by Charles Dickens. /"Коледна
песен" е заглавието на прочута творба от Чарлз Дикенс./
4.know-it-all - човек, който винаги има отговор на всеки въпрос; всезнайко (ирон.)
"Hey Ben, stop being such a know-it-all and let someone else give their opinion."
/Хей Бен, не бъди такъв всезнайко и остави някой друг да изкаже мнението си./
5.a pipe dream - нещо, за което може само да се мечтае, но не и да се осъществи в
действителност; химера
For most people a journey round the world is only a pipe dream. /За повечето
хора едно околосветско пътешествие е само химера./
6.to be/fall head over heels in love - влюбвам се силно, изцяло съм погълнат от
любовта си към някого; лудо влюбен съм
Stacy and Robert are head over heels in love and they're planning to get married
next month. / Стейси и Роберт са лудо влюбени и планират да сключат брак
следващият месец./
7.to cost an arm and a leg - имам много висока цена; струвам адски скъпо;
Everything in that fancy department store costs an arm and a leg.
/Всичко в този луксозен универсален магазин струва адски скъпо./
8.out of the blue - без предупреждение, изненадващо
Right out of the blue my sister decided to quit her job and go abroad.
/Съвсем изненадващо сестра ми реши да напусне работата си и да замине в
чужбина./
9.have egg on one's face - в неловко/глупаво положение; разобличен
My colleague Frank ended up with egg on his face, when we all found out he had
been lying.
/Колегата ми Франк изпадна в неловко положение, когато всички разбрахме, че
беше лъгал./
10.monkey business - 1) неетична или незаконна дейност; измама, мошеничество; 2)
смешни или глупави действия
He should stop that monkey business and try to do the job the correct way. /Той
трябва да спре с това мошеничество и да се опита да върши работата
почтено./
11.hit the road - потеглям, тръгвам на път (обикн. с кола)
"It's getting late, so I think to hit the road."
/Става късно, така че мисля да тръгвам./
12.booked solid - този идиом се употребява най-често в тур. бизнес, когато всички
места в хотел, самолет или влак са резервирани. Можем да го използваме и за да
кажем на някого, че денят ни e плътно ангажиран.
"The hotel was booked solid from Dec 23 to Jan 6." /Всички места в хотела бяха
резервирани от 23 декември до 6 януари./
13.take a flight - 1. тръгвам си, отивам си; 2. тръгвам/отпътувам със самолет
If you don't like the way I live, you can take a flight. /Ако не харесваш начина ми
на живот, можеш да си тръгнеш./
14.in cold blood - действие извършено с изключително хладнокръвие и жестокост
The woman was murdered in cold blood. /Жената беше убита с изключителна
жестокост./
15.at the end of one`s rope - на предела на възможностите за справяне с дадена
ситуация
I am at the end of my rope about what to do with my son. He refuses to do his
homework. /На края на силите съм по отношение на моят син. Той отказва да
си пише домашните./
16.in the driver's seat - изразът се употребява както в буквален (UK English), така и
в преносен смисъл (предимно в AM English). В преносен смисъл означава, че
някой контролира ситуацията.
He was in the driver's seat after being assigned to lead the project. /След като
беше определен да ръководи проекта, нещата бяха под негов контрол./
17.quick/fast buck (AM.) - пари спечелени бързо и лесно (и понякота нечестно)
This company is only interested in making a quick buck. /Тази компания се
интересува единствено от печеленето на бързи и лесни пари./
18.under the weather - не се чувствам добре (но не е сериозно)
I'm feeling under the weather so I'm going to bed early tonight. /Не се чувствам
добре, така че ще си легна рано тази вечер./
19.to go up/end in smoke - безрезултатен съм, не давам никакъв резултат;
изпарявам се (за надежда и пр.)
Our discussion ended in smoke. /Дискусията ни завърши безрезултатно./
20.to drop (someone) a line - пиша/изпращам бележка или писмо на някого
I'll drop you a line when I get to Singapore. /Ще ти изпратя писмо когато
стигна в Сингапур./
21.to be for the high jump (sl) - разг. загазвам; спукана ми е работата (Originaly
army slang.)
When your mom finds out that you broke her favorite vase, you'll be for the high
jump. /Когато майка ти разбере, че си счупил любимата и ваза, ще загазиш./
22.add up - изглежда смислено или логично
I don't understand his behaviour - it just doesn't add up. /Не разбирам неговото
поведение - просто не изглежда логично./
23.from rags to riches = from poverty to wealth - от бедност в богатство
My neighbours went from rags to riches when they won the jackpot.
/Съседите ми преминаха от бедност в богатство, когато спечелиха
джакпота./
24.a bolt from the blue = unexpected and usually unwelcome event - неочаквано и
обикновено неприятно събитие; гръм от ясно небе
The news that they are getting divorced came like a bolt from the blue.
/Новината, че те се развеждат дойде като гръм от ясно небе./
25.to run short (of a supply) [to become insufficient; not to have enough] -
недостигам, недостатъчен съм; свършвам
1. Our money is running short. /Парите не ни достигат./
2. We're running short of provisions. /Провизиите ни ca на привършване./
26.baptism of(by) fire [the first experience of something, usualy something difficult,
frightening, etc.] - изпитание; първи, обикновено неприятен опит в нещо (стрес,
затруднение, изживян страх и т.н.)
My first day at the new job was a true baptism of fire. /Първият ми ден на
новата работа беше истинско изпитание./
27.to dice with death (to do something very risky and dangerous) - предизвиквам
смъртта, играя си със смъртта
You're dicing with death driving the car so fast on the icy road. /Играеш си със
смъртта, карайки колата толкова бързо по заледения път./
28.at the end of one's tether (Br.E) (US at the end of one's rope) (having reached the
limit of one's patience, strength or mental resources, etc.) - на края на силите си;
изтощен
I'm at the end of my tether, and if the phone rings once more, I'll scream! /Аз съм
на края на силите си и ако телефонът звънне още веднъж ще крещя!/
29.to go to great/all/any lengths (to try all the possible ways of achieving something,
even if it means going beyond expected or accepted boundaries) - готов съм на
всичко (за да постигна нещо)
Some people go to great lengths to achieve their goals. /Някои хора са готови на
всичко, за да постигнат целите си./
30.snowed under (to have too much work) - да имаш много работа; затрупан
(претоварен) с работа
I have been snowed under with work during the last two weeks. /През
последните две седмици бях затрупана с работа./
31.take (something) lying down (to accept or suffer (something) without arguing,
complaining or trying to avoid it) - приемам нещо безропотно; отминавам без да

Това е само предварителен преглед

За да разгледате всички страници от този документ натиснете тук.
Последно свалили материала:
ДАТА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
23 сеп 2020 в 21:38 потребител
08 сеп 2020 в 10:32 студент на 21 години от Пловдив - ПУ "Паисий Хилендарски", факулетет - Филологически факултет, специалност - Английска филология, випуск 2021
04 сеп 2020 в 22:25 студент на 28 години от София - УНСС, факулетет - Икономика на инфраструктурата, специалност - Икономика, випуск 2023
31 май 2020 в 15:23 ученик на 19 години от Пазарджик - Професионална гимназия по икономика и мениджмънт, випуск 2020
03 май 2020 в 21:29 студентка на 45 години от София - СУ "Св. Климент Охридски", випуск 2008
08 мар 2020 в 03:43 потребител
13 фев 2020 в 10:51 студентка на 38 години от Кърджали - Филиал "Любен Каравелов" на ПУ "Паисий Хилендарски"
16 яну 2020 в 11:02 в момента не учи на 42 години от Варна, випуск 2012
01 яну 2020 в 19:01 ученик на 27 години от Велико Търново - СОУ "Георги С . Раковски", випуск 2012
10 дек 2019 в 21:32 в момента не учи на 40 години
 
Домашни по темата на материала
по англиийки езиккккк...
добавена от dilqna_75 12.12.2013
0
8
Подобни материали
 

Most people think that being famous is heaven but it is more like hell. What do you think

19 яну 2008
·
127
·
1
·
204

Most people think that being famous is “heaven” because popularity usually brings celebrities money and media attention. There is no way to discuss a famous person without mentioning his or her wealth, remarkably big house and new car.
 
Онлайн тестове по Английски
Тест англисйки език - Present Tenses
тематичен тест по Английски за Ученици от 10 клас
Тестът дава възможност на учениците и всички изучаващи английски език да проверат знанията си върху граматиката, обхващаща сегашното време.
(Труден)
15
337
1
21.09.2011
Тест по английски език за 8. клас - изходно ниво III вариант
изходен тест по Английски за Ученици от 8 клас
Тестът е подходящ за проверка на знанията на учениците, завършващи 8. клас, но също може да се ползва и като входно ниво за 9. клас. Включени са само въпросите с избираем отговор.
(Труден)
20
454
1
30.09.2011
» виж всички онлайн тестове по английски

Фразеологизми в английския език

Материал № 228834, от 09 дек 2008
Свален: 298 пъти
Прегледан: 546 пъти
Качен от:
Предмет: Английски, Чужди езици
Тип: Общ материал
Брой страници: 4
Брой думи: 961
Брой символи: 7,422

Потърси помощ за своята домашна:

Имаш домашна за "Фразеологизми в английския език"?
Намери бързо решение, с помощтта на потребители на Pomagalo.com:

Намери частен учител

Поли Цветкова
преподава по Английски
в град София
с опит от  28 години
30

Радосвета Батовска
преподава по Английски
в град Пловдив
с опит от  4 години
22

виж още преподаватели...
Последно видяха материала